30 de setembre 2007

Enhorabona!


El Premi Lletra que convoca la UOC ha anat enguany a mans de l'hiperbloc Blocs de lletres "per l'aplicació útil i efectiva de la tecnologia a la difusió de totes les informacions sobre literatura generades per la comunitat blocaire i els mitjans de comunicació". És una gran notícia, i des d'ací ens hi afegim sense reserves al reconeixement del jurat. Blocs de lletres, que ens acompanya en el blogroll de la dreta des de fa uns mesos, és una eina més que útil, imprescindible ja, per seguir de prop la creixent (en quantitat, però també notablement en qualitat) catosfera literària.
Enhorabona a Josep Porcar per la paciència i la constància del seu treball, del qual ens en beneficiem tots. Per molts anys!

28 de setembre 2007

Presència valenciana a Frankfurt (IV)

Doncs no ha estat per a tant!
Fullege la premsa virtual d'avui i, a banda dels exabruptes habituals del pamflet que no enllaçarem ací, hi trobe els titulars següents com a reacció a la roda de premsa que ahir van convocar l'AEPV i l'AVL. D'una banda:
I de l'altra:
Com veieu, cadascú conta la festa com li convé. I als que no els convé, doncs no la conten. És el cas (si més no, en la versió electrònica) de la premsa catalana en bloc (excepte el portal Cultura 21). Res de nou, lamentablement.

Actualització: No està a Internet, però el titular "en paper" d'El Mundo és aquest: "Los editores y la AVL se desmarcan de Cataluña e irán a Frankfurt 'por libre'". I editorialitzen així: "La propuesta es interesante y se desmarca de cualquier tamiz sucursalista de Cataluña. Asimismo, las editoriales valencianas, con criterio, acudirán no sólo con sus autores en valenciano sino también con los que escriben en castellano, en un ejemplo de bilingüismo que sonrojará a más de uno."

27 de setembre 2007

Presència valenciana a Frankfurt (III)

Tal i com avançàvem ahir, avui l'AEPV i l'AVL han anunciat les accions que preveuen desenvolupar de cara a la cita de Frankfurt d'enguany. S'hi presentarà la traducció del Tirant lo Blanc a l'alemany i 22 editorials (que publiquen en valencià i/o en castellà) hi exposaran una part de la seua producció. La conferència "València: un país de llibres" a càrrec de Manel Rodríguez-Castelló, una taula sobre el panorama de l'edició valenciana i la invitació de 17 escriptors i il·lustradors valencians completen les accions programades.
Ací trobareu la nota de premsa oficial. Veurem com respira la premsa demà...

Bones notícies LIJ!

Rep al correu electrònic dues bones notícies que vull compartir en aquest bloc. D'una banda, l'elogiosa ressenya de Pep Molist al Quadern d'El País Catalunya d'avui sobre La nit que Wendy va aprendre a volar, d'Andreu Martín (punxeu la imatge per llegir-la sencera). Entre altres, hi destaca:
"Una novel·la amb un ritme i una agilitat trepidants, farcida d'acció, amb escenes al límit, al més pur estil de les pel·lícules de James Bond, i amb ingredients tan transcendents com l'amor, la infantesa i la mort, i amb d'altres de tan foscos i tan d'actualitat com les societats secretes i la maçoneria."
Ben aviat es publicaran les traduccions al gallec i a l'euskera d'aquesta primera (i potser no l'última...!) aventura de la mosso d'esquadra Wendy Aguilar.
L'altra bona notícia m'arriba del CLIJCAT: 3 llibres infantils de Bromera figuren en la llista dels 9 finalistes als premis Atrapallibres. Els títols seleccionats són El bosc encantat, de Joles Sennell i Quan el pare Noel va caure del cel, de Cornelia Funke, per a la categoria de 10 anys; i Mandràgora, de Laura Gallego, per a la d'11-12 anys, en la qual també hi figura la novel·la de Pasqual Alapont de què parlàrem ací.
Com me n'alegre!

Bestsellers de butxaca

Avui inicie una col·laboració mensual amb la bona gent de Cultura 21. Aquest primer article se centra en la necessitat de normalització del llibre de butxaca en català: no només pel que fa a la qualitat dels títols escollits (en aquest punt, és indubtable que labutxaca ha encertat de ple), sinó en el tractament que reben en els punts de venda i en els mitjans de comunicació.
Temps al temps, ja sé que Roma no es va construir en un dia, però m'ha semblat oportú remarcar quin és, al meu entendre, el repte fonamental del llibre de butxaca en català: crear nous lectors, obrir nous espais de distribució i, en definitiva, contribuir a ampliar mercat en la nostra llengua. Com diria Joan Francesc Mira: "poca broma!".

26 de setembre 2007

Presència valenciana a Frankfurt (II)

Fa més d'un any especulàvem en aquest apunt, instigat des del bloc del Llibreter, sobre la hipotètica presència valenciana a Frankfurt, aleshores inexistent. En aquell punt del fulletó encara desconeixíem la llista famosa dels escriptors escollits, en la qual la presència valenciana s'ha revelat tan magra que no arriba ni a testimonial.
En tot cas, demà s'acabaran de mostrar les cartes. L'Associació d'Editors del País Valencià ha convocat per a les 11 del matí una roda de premsa per a presentar als mitjans de comunicació els actes organitzats en col·laboració amb l'Acadèmia Valenciana de la Llengua per a donar suport a sector de cara a la imminent Fira de Frankfurt.
El diari Las Provincias ja escalfa motors avui amb aquesta notícia. Veurem com acaba la cosa...

25 de setembre 2007

II Diploma de Cultura, Lectura i LIJ


M'arriba al correu electrònic un recordatori de la segona edició del Diploma de Cultura, Lectura i Literatura per a Infants i Joves que coordina Gemma Lluch i del qual ja donàrem notícia ací. Com que el termini està obert fins el 15 d'octubre, aprofite per animar de nou els indecisos: en aquesta adreça teniu més informació.
Ens hi veurem?

24 de setembre 2007

Xarxa de blocs i llibres

En vespres del Liber (enguany, a Barcelona), Con Valor ha engegat una nova iniciativa (una més!) que aplaudim i a la qual ens hi afegirem en breu. Es tracta d'una idea senzilla però, afortunadament, un pèl feixuga: elaborar una mena de base de dades de blocs relacionats d'una manera o una altra amb el món del llibre. I dic que afortunadament serà feixuga perquè cada vegada hi ha més bitàcoles personals de difusió de la lectura i informació sobre literatura i edició. Us podeu afegir i donar-li difusió: com més serem, més útil serà la base de dades resultant.
Les respostes al qüestionari que han aportat els primers blocs participants es poden llegir ja en el bloc de Trama&Texturas. Per cert que està a punt de veure la llum el tercer número d'aquesta revista, en la qual hi hem fet una petita aportació parlant, entre altres, de les corbes de Sharon Stone. Per aconseguir el vostre exemplar no heu de creuar les cames de manera provocativa, sinó consultar ací.
De res.

23 de setembre 2007

Nous secrets de John Banville



El Llibreter ha publicat al seu bloc un apunt sobre El secret de Christine Falls. Tot i considerar l'obra "un Banville menor, que no és poc", sembla que la lectura d'aquest primer Benjamin Black no l'ha decebut. Fantàstic.
El seu comentari coincideix en el temps amb la recepció del segon lliurament de John Banville sota la màscara de Benjamin Black. Via agència literària, rep el manuscrit (lamente que aquest mot estiga desprovist de significat a hores d'ara, digueu-me nostàlgic) de The Silver Swan (dalt, la coberta anglesa i, a l'esquerra, l'americana). Encara sense traducció (Eduard Castanyo en farà els honors), comença així:
"Quirke did not recognise the name. It seemed familiar but he could not put a face to it."
No es tracta d'un mort (si més no, d'entrada), sinó de Billy Hunt, que reclama urgentment Quirke mitjançant una nota: "Please call". Tot el que ve després és, a hores d'ara (també per a mi) una incògnita. Però tinc tantes ganes de descobrir aquest nou "secret" de Banville...!

21 de setembre 2007

Valencians multilíngües

El que semblava un desficaci, una animalada, un desbarat, un disbarat, una barbaritat, una ximpleria, una neciesa, una burrada, una rucada, una bogeria, una cafrada, una bacinada, un despropòsit, una absurditat, una estupidesa, un destrellat, una bestiesa, una favada, una estupiditat, una imbecil·litat i/o una beneiteria (mots tots ells equivalents de "bajanada" segons apunta el Diccionari de sinònims, antònims i idees afins nou de trinca que estrene avui), és a dir, allò d'impartir les classes d'Educació per a la Ciutadania en anglés "para avanzar en el trilingüismo en función de lo que determine el pueblo español en las próximas elecciones", ara va i resulta que... va de bo!
Per això, l'encara "líder" dels socialistes valencians contraproposa que es done en anglés l'assignatura de Religió, i el conseller del ram replica que això és un desficaci etc, però que la Ciutadania sí, i que si no troben prou professors qualificats, els duran de fora, d'Oxford mateix si fa falta!
Magnífic: ara es donaran les misses en llatí i les classes en anglés. Passat i futur, tots a una veu, i el valencià que no necessita cap mesura especial encara que caiga el nombre d'alumnes que estudia en valencià, perquè açò no és una reserva índia. Conclusió irrefutable: la culpa la tenen (ho dubtàveu?) els immigrants.
Quin desficaci i etc. de País!

20 de setembre 2007

Catalan donkey in Frankfurt


Una nota oficial de la Fira de Frankfurt informa que la Universitat de Ciències Aplicades de Wiesbaden, mitjançant un concurs, ha elaborat el cartell que teniu ací a l'esquerra per "donar la benvinguda a la cultura invitada d'honor". Així, el burro català sembla que està per tot arreu a Frankfurt. Jo, què voleu que us diga?, no acabe de veure el burro com a emblema nacional. A mi mai m'ha semblat cheerful...

Actualització 21/9/07: Notícia sobre el tema a El Periódico.

Literatura coca-cola

Eva Piquer informa, amb aquella alegria que té ara al nou suplement cultural de l'Avui, del que s'hi va coure al debat "Barcelona, capital editorial?". I em quede de pedra amb unes declaracions d'Ernest Folch, que només puc entendre des d'un punt de vista polemitzador (allò que se'n diu "polemitzar per polemitzar"; una boutade, vaja):
"Els editors hem de desitjar que la gent llegeixi, però sobretot hem de desitjar que la gent compri. No hem de fomentar la lectura, sinó el consum. Al comprador de coca-coles no se li demanen explicacions sobre el producte consumit."
I si la gent no llegeix, dic jo que per a què caram pot voler ningú comprar un llibre? El que ha de fer un editor és publicar llibres que fomenten la lectura. Em sembla a mi, vaja.

19 de setembre 2007

Premis Alfons el Magnànim 07

Arribe de la reunió dels premis Alfons el Magnànim i em trobe amb la sorpresa que la web de Bromera i la de Vilaweb ja recullen la informació del veredicte. Quanta diligència! Quina agilitat! Així doncs, no tinc molt més a aportar en aquest bloc, només l'alegria de comprovar que tant la novel·la negra d'Andreu Martín (ambientada en el món de la premsa rosa), com el recull de poesia de Jordi Llavina (el segon que publicarà, amb gran entusiasme del jurat) són dues bones obres que han hagut de bregar amb novel·les i poemaris d'alt nivell.
De tot cor (amb aquest títol o potser amb algun altre, la cosa està per veure) es publicarà a la primavera, però els poemes durs del Diari d'un leprós no tardaran molt: el 25 d'octubre, Bromera presentarà oficialment el llibre a la seu de la Beneficència de València.
Hi esteu convidats!

18 de setembre 2007

Dario Fo i el nou 'Cultura'

Dissabte a la nit vaig quedar impressionat per la vitalitat que va demostrar Dario Fo a l'escenari de la Casa de la Cultura de Tavernes de la Valldigna (la pluja va aigualir l'escenari a l'aire lliure previst al monestir de Simat). Com és habitual en aquest País, cap representant de primer nivell de la Generalitat Valenciana va voler gaudir dels seus monòlegs en idioma inventat (no sigueu malpensats, no era el valencià): com si tots els dies ens visitara un Premi Nobel de Literatura!
Diumenge de ressaca postfoniana (si es pot dir així), entre original i original (hem fet un parèntesi en la inacabable mudança que encara dura, i dura, i dura), em dedique a llegir reposadament el nou 'Cultura' de l'Avui que, com confessava ací, esperava amb candeletes.
Conclusió: m'agrada. Tot i l'impacte inicial de trobar una cita d'aquest bloc a la pàgina 2 (alerta amb el que diré a partir d'avui!) i dels lògics intents d'adaptar-me al nou disseny (que, tot siga dit de passada, no em fa molt el pes: massa coloraines i canvis tipogràfics per al meu gust, i si no mireu les pàgines 8 i 9), el conjunt "fa patxoca".
Hi tenen cabuda moltes veus distintes (per fi he retrobat les anècdotes punyents i gens innocents d'Eva Piquer!), articles més breus, anotacions des d'altres països (trobem a faltar la font d'on s'extrauen Els més venuts a l'estranger), comentaris dels lectors i Els més venuts a les llibreries i a les biblioteques, amb recomanacions de llibreters i bibliotecaris. Sobta, però, que tot i l'obertura a la xarxa amb extractes de blocs literaris i opinions dels internautes, el suplement no estiga disponible a la web de l'Avui. Hi haurà rectificació?
De la col·laboració d'Albert Sánchez Piñol (un gran fitxatge, que alternarà articles amb Jaume Cabré) he extret una conclusió nefasta: estic exposat a patir neurosi, paranoia, multifòbia, psicopatia i deliris compulsius. I si no, al temps. Esteu avisats.

17 de setembre 2007

Directe incontrolable

Al vídeo podeu veure els fets. Ací, ací i ací les reaccions. A algú li va sentar mal ahir la paella...

14 de setembre 2007

Fomentar la lectura en la societat del coneixement


La Fundació Bromera per al Foment de la Lectura organitza un curs per a conéixer, avaluar i aprofitar els reptes que plantegen les noves tecnologies en la promoció de la lectura. Les sessions es faran a Alzira entre octubre i desembre, i inclou diversos tallers pràctics. El termini de matriculació acaba el 16 d'octubre, així que encara hi ha temps per a pensar-s'ho. Si us interessa, ací trobareu el programa complet.

Una petita joia

"En uns moments en què moltes editorials no saben què publicar i opten per productes simples i banals, aquesta troballa de Bromera omple un buit i esdevé una petita joia que serà devorada fàcilment per poc que el boca orella comenci a actuar."

Amb aquestes paraules destaca el crític Josep Maria Aloy a l'últim número d'Escola Catalana la novel·la Lila i el secret dels focs, de Philip Pullman, distingida amb el premi Atrapallibres.

11 de setembre 2007

L'emperadriu dels Eteris

És hora de confessar una de les lectures "inconfessables" d'abans de l'estiu, en la qual estem treballant intensament durant les últimes setmanes. Es tracta d'una de les novetats més importants en l'àmbit de la literatura infantil i juvenil d'enguany: L'emperdriu dels Eteris, la nova novel·la de Laura Gallego, que publicarà Bromera alhora que Alfaguara.
L'autora mateix ho anunciava fa uns dies a la seua pàgina web, on revelava que, malgrat la pressió de l'èxit internacional de la trilogia d'Idhun, editada ací per Cruïlla, ha pogut treballar durant l'últim any en aquesta nova novel·la (que no forma part, si més no de moment, de cap sèrie) sense comunicar-ho més que a amics i familiars. Per això la sorpresa, que entusiasmarà els nombrosos fans de l'autora valenciana. Sobretot quan descobrisquen el gir temàtic d'aquesta obra. Heus ací, en primícia (aquest bloc té algunes petites influències!) la primera frase:

"Conten que, més enllà de les Muntanyes de Gel, més enllà de la Ciutat de Cristall, en un palau tan bell que enlluerna, tan gran que les torres més altes freguen els núvols i tan delicat que sembla creat amb gotes de pluja, hi viu una Emperadriu."

De moment, res més. Les aventures de Bipa i Aer per arribar fins aquesta Emperadriu estaran en les llibreries a partir del 14 de novembre. Abans avançarem alguna altra coseta en aquest bloc...

PS.- No us espanteu: la imatge que adjunte és totalment provisional. En uns dies estarà a punt el disseny de la coberta definitiva.

09 de setembre 2007

Avui critico jo

Des de fa un temps, el diari Avui està fent un esforç notable per allò que en diríem "posar-se al dia" a Internet. Amb més o menys encert (jo encara hi ha vegades que no m'aclarisc del tot), elabora continguts específics (vídeos, àudios, etc.) i explora les possibilitats de participació amb els lectors que ofereix la web (enquestes, comentaris a les notícies, cites dels lectors, etc.).
En aquest sentit, ara anuncia una nova iniciativa: "Avui critico jo", que publicita com una forma d'exercir "de crítics literaris de manera pública, tot i que en format sintètic, això sí" (màxim 500 caràcters). El diari suggereix un títol (el primer, L'edifici Iaqubian, d'Alaa Al Aswani editat per 1984) i es compromet a publicar en el (nou) suplement "Cultura" (que ja esperem amb candeletes) una selecció dels comentaris.
Una bona idea, sí senyor, tot i que vaja en la línia del que J.J. Isern ha batejat com "la síndrome de Viquipèdia", que en cap cas hauria d'excloure una crítica acadèmica sorgida d'altres àmbits. Veurem quins canvis més hi haurà al suplement!

07 de setembre 2007

Déu sense els homes

"Terrorista constitueix una gran visió problemàtica i moral del nostre món [...] s'eleva com un veredicte escruixidor sobre la vida moderna i, el que és més important, com una novel·la de qualitat incontestable."
Aquesta és la valoració de Melcior Comes al setmanari Presència. Podeu punxar a la imatge per llegir la crítica sencera. Aprofite per enllaçar també amb el bloc d'Alícia, que fa uns dies parlava també de l'últim llibre d'Updike. Continue sense estar d'acord amb el qualificatiu de bestseller...

06 de setembre 2007

El relleu de HP

La sèrie de Harry Potter s'ha acabat per al món anglosaxó, però a casa nostra encara no: la traducció catalana no estarà fins febrer de 2008. Conste que estic radicalment en contra del que han fet els 24 joves fans de la sèrie que van començar a traduir pel seu compte Harry Potter i les relíquies de la Mort, d'entrada perquè es tracta d'una il·legalitat inadmissible. Dit això, expresse la meua perplexitat perquè la versió en català no es podrà llegir fins l'any que ve quan la francesa o l'alemanya, per exemple, estaran abans d'aquest Nadal. Per què? És una pregunta que deixe en l'aire. La resposta, segurament, la deuen conéixer els editors de Salamandra.
Però ja m'he desviat del tema. Volia referir-me breument al buit que deixa el mag de la Rowling. Fa anys que els editors anhelem trobar nous Harrypotters. Artemis Fowl apuntava fort, però el seu èxit s'ha circumscrit a les illes britàniques. Ara diuen que la sèrie Tunnels, que publicarà Empúries en novembre, és una de les que podria tenir més sort.
De moment, qui ja li està fent ombra al mag és el vampir Edward i la seua enamorada Bella, protagonistes de la sèrie Crepuscle, escrita per Stephenie Meyer: Eclipse, el tercer títol de la sèrie, s'ha situat des del llançament (i per sorpresa) en els primers llocs dels més venuts als EUA. Alerta perquè el fenomen s'ha covat a la xarxa. En parlarem un altre dia.

05 de setembre 2007

Dario Fo a Simat!

Increïble però cert: Dario Fo vindrà el 15 de setembre a Simat de la Valldigna amb la seua (inseparable i, com ell, incombustible) companya Franca Rame. Hi participaran en la primera edició de Festa del Teatre (ací teniu el programa en castellà, en valencià està "under construction"...) que organitza la Fundació Jaume II el Just.
El premi Nobel inaugurarà una exposició pictòrica pròpia que es podrà visitar al monestir fins el mes de novembre i protagonitzarà, juntament amb Rame, una actuació teatral. És d'aquells actes I-M-P-R-E-S-C-I-N-D-I-B-L-E-S.

04 de setembre 2007

El carreró dels miracles

Aquests dies, coincidint amb el primer aniversari de la mort de Naguib Mahfuz, Bromera publica la novel·la més representativa de l'extensa trajectòria de l'autor egipci: El carreró dels miracles, traduït, com sempre, per Isaïes Minetto i Josep Franco.
Tot i que teníem pràcticament enllestida la traducció de La batalla de Tebes (que apareixerà definitivament el 2008), vam decidir intercanviar l'ordre previst i avançar l'edició d'El carreró dels miracles per posar-la, com abans millor, a l'abast dels lectors. Encara no sabíem que açò poguera passar, però sembla increïble (imperdonable, seria el mot adient) que aquesta fabulosa obra no estiguera encara disponible en la nostra llengua, encara que està considerada, com recordava David Castillo aquest diumenge a l'Avui, "el seu gran clàssic, la novel·la més popular". En castellà, de fet, compta amb una cinquantena d'edicions (pel cap baix) i una (si més no, curiosa) versió cinematogràfica protagonitzada per Salma Hayek, en la qual el drama de l'atzucac del Midaq es trasllada a Mèxic DF.
Tenim encara moltes llacunes pel que fa a la traducció d'obres significatives (algunes, com em sembla a mi que és aquesta, imprescindibles) de la literatura universal. Pel que fa al "deute" amb l'obra de Mahfuz, tractarem de reparar-lo a poc a poc, sense presses però de forma incansable. Per això, a partir d'ara, Bromera recuperarà, cada 30 d'agost, una nova novel·la de Mahfuz en record i homenatge al premi Nobel desaparegut, que ja compta amb 5 novel·les en el seu catàleg, inclosa La maledicció de Ra, un dels seus clàssics de més difusió.
De moment, us recomane aquest extraordinari El carreró dels miracles amb tota l'efusió de què sóc capaç.

03 de setembre 2007

Uf!, he dit jo

Finides les vacances, em reincorpore a la feina. Després de dues reunions matineres encadenades, òbric el correu electrònic i oh!, sorpresa previsible, compatilitze 362 correus electrònics acumulats, en espera, latents, a l'aguait. Destriar el gra de la palla m'ocuparà ja la resta del dia (com a mínim).
I a fora fa sol...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...